JA-186JK (0)

Note de service pour JA-186JK Télécommande JA-186J Cette télécommande fait partie du système d'alarme Jablotron. La télécommande permet de faire fonctionner le système à distance. La fréquence est réglable et cette télécommande peut donc être utilisée pour contrôler les deux systèmes Jablotorn sur la bande 868,1 MHz et sur la...
Trop de choix ? Chat ou appelez-nous au 085-0160316

  • Affichage
  • Affichage

Best-seller En vedette Best-seller Alphabétique : A-Z Ordre alphabétique : Z-A Prix : de bas en haut Prix : du plus élevé au plus bas Date : de l'ancien au nouveau Date : du nouveau à l'ancien

Il n'y a pas de produits dans cette collection. Shop on.

186JK

Note de service pour JA-186JK

Télécommande JA-186J

Cette télécommande fait partie du système d'alarme Jablotron. La télécommande permet de faire fonctionner le système à distance. La fréquence est réglable et cette télécommande peut donc être utilisée pour contrôler les deux systèmes Jablotorn sur la bande 868,1 MHz et sur la bande 433 MHz (système JA-60 ou récepteurs UC-222 / 216). En cas de faible tension de la batterie, l'unité centrale le signale.

Apprentissage du commutateur dans l'unité centrale du Jablotron
L'unité centrale apprend toujours deux (une paire) de touches - moitié gauche/droite du commutateur, notamment en maintenant simultanément enfoncées les deux touches de la paire. L'usine doit être en mode apprentissage. Les instructions correctes se trouvent dans le manuel d'installation de l'unité de contrôle du Jablotron.

Notes:
Si vous voulez retirer le commutateur du système (par ex. en cas de perte), supprimer celles des adresses respectives dans le centre de contrôle.

La réponse naturelle des deux (la paire) de touches est d'armer, de désarmer et de déclencher l'alarme d'urgence (en appuyant sur les deux touches en même temps). Si vous définissez une réaction différente pour l'interrupteur de l'unité centrale, seule la touche (ou ) aura cette réaction. 

Si vous apprenez les deux paires de touches d'un interrupteur à deux adresses différentes dans le centre de contrôle, alors en définissant des sections pour ces adresses, vous pouvez faire en sorte que l'une des paires contrôle une garde partielle ou une section indépendante dans la maison (si le système est divisé).

Si vous n'apprenez qu'une paire de touches dans la console, les deux touches restantes peuvent être utilisées pour contrôler d'autres appareils m.b.v. Récepteurs JA-182N et JA-180N, UC-216, etc. ...
Verrouillage des touches du commutateur

Les touches peuvent être verrouillées (bloquées). Cette fonction est soumise à approbation (elle est interdite en usine). Pour en savoir plus sur l'adoption de cette fonction, voir Configuration du commutateur.
Les touches peuvent être verrouillées ou déverrouillées en tenant deux touches en croix ( + ou + ). Si les clés sont verrouillées, l'interrupteur clignotera après avoir appuyé sur les clés, mais n'enverra pas de signal. 

Alarme d'urgence
L'alarme d'urgence peut être rappelée en appuyant sur une paire de touches, + ou + . L'interrupteur peut être réglé en mode d'alarme d'urgence de sorte qu'il s'allume en appuyant sur n'importe quelle touche (il n'est pas nécessaire d'appuyer deux fois). Cette fonction ne peut être réglée que pour la partie gauche de l'interrupteur. Pour plus de détails, voir Configuration du commutateur. 

Utilisation du commutateur avec d'autres produits
En plus de l'unité centrale Jablotron, le commutateur peut être utilisé avec d'autres produits Jablotron, qui communiquent via le protocole Jablotron (ex. des récepteurs à relais des séries JA-182N et JA-180N) et dans la bande des 433 MHz via le protocole JA-60 (/UC-216, UC-222, CA-120x alarmes de voiture). Vous trouverez toujours les détails de l'application de l'interrupteur dans le manuel du produit concerné. Des informations sur le passage au mode 433 MHz sont disponibles dans la section Configuration du commutateur.

Configuration du commutateur
Le commutateur est configuré comme suit:

1. Appuyez sur le bouton (en bas à gauche) et maintenez-le enfoncé. L'interrupteur clignote d'abord une fois et, un peu plus tard, le voyant rouge s'allume en permanence. 
2. Utilisez maintenant le bouton (en haut à gauche) pour régler le mode, en appuyant de manière répétée, conformément au tableau ci-dessous.
3. Terminez le réglage en relâchant le bouton.
4. Pour confirmer le mode sélectionné, le voyant lumineux indique ce mode en clignotant. Le mode ne change pas, même lorsque la batterie est retirée.



D'usine, le mode 5 est réglé : on ne peut pas verrouiller les touches, PANIC seulement par double pression, les deux paires transmettent dans la bande 868,1 MHz

Remplacer la pile dans le commutateur
Une pile de faible tension est indiquée sur le porte-clés de telle sorte qu'après avoir appuyé sur une touche, le témoin lumineux s'allume longuement (fonction standard lors de la transmission) et clignote ensuite deux fois plus brièvement. L'interrupteur continue de fonctionner, mais sa portée diminue progressivement. L'indication s'arrête après l'insertion d'une nouvelle pile (type L1016). Une batterie faible est également indiquée dans le centre de contrôle du système de sécurité (sur le clavier, par le communicateur). L'interrupteur s'ouvre après avoir dévissé la vis arrière. 
Ne pas jeter une pile usagée avec les ordures ménagères, mais avec les déchets chimiques.

Paramètres techniques
Alimentation pile alcaline de type L1016 (6,0 V / 58 mAh)
(Source type C cf. CSN EN 50131-6)
La durée de vie typique de la batterie est d'environ 4 ans (5 activations/jour)
Bande de communication 868,1 MHz / 433, 92 MHz
Portée de communication d'environ 30 m (visibilité directe)
Environnement conforme à la norme CSN EN 50131-1 II. intérieur, général
Températures de fonctionnement -10 à +40 °C
Dimensions, poids 70 x 34 x 18mm, 20 g
Classification selon CSN EN 50131-1 grade 2
Conditions de fonctionnement CTÚ VO-R/10/06.2009-9
Répondent aux conditions de la norme CSN ETSI EN 300220,
CSN EN 50130-4, CSN EN 55022, CSN EN 60950-1

Connexion

Vous avez oublié votre mot de passe ?

Vous n'avez pas encore de compte ?
Créez un compte gratuitement et profitez de nombreux avantages.

SufioVAT.opKar();

Notify me!

We will send you an email when this article is back in stock

Notify me!

Thank you, you will be notified when this item is back in stock.